欢迎书友访问肉肉屋
首页男仆 分卷阅读24

分卷阅读24

    男仆 作者:hellrabbit

    分卷阅读24

    男仆 作者:hellrabbit

    分卷阅读24

    己时日不多,此刻却也没什么惊讶了。

    这时候,门被打开了,他带着一丝惶恐与期待看着那扇门,他最后的遗愿,最后的梦境。

    然而,站在他面前的是古斯塔夫。

    古斯塔夫穿着衬衫马甲与长裤推门走了进来,他看到了老人眼中的失望,但他并没有离开,而是转身关上了门。

    老人似乎嫌弃地别过头去,沙哑的声音在小屋里响起:她在哪儿?

    没有她了,阿斯蒂克先生。古斯塔夫踱步到他床边居高临下地看着他。

    老人枯枝般的双手颤抖了一下:让我见她,古斯塔夫,只要见她一面,那十万英镑就归你了!否则,我是不会签字的!

    古斯塔夫走到壁炉旁,火光映照着他高挑的身体,他拿出那张支票和信纸,在阿斯蒂克先生的面前撕碎了它,并将碎片扔到了火炉之中。

    火焰很快将其吞噬,在火光的洗礼中,这些纸片再也不值一分钱了。

    我曾以为你至少对我抱有一丝亲情,古斯塔夫看着老人吃惊的脸,但我最终知道了,我在你心里的价值和一个支女是一样的。他来到老人身边,我从来没有觊觎过您一点儿财产,在生活上也尽心尽力地帮助您没有一点儿私心,我知道这些对我来之不易,哪怕是一片面包、一杯牛奶。但我却忘记了,对于你这样高贵的人来说,我视如珍宝的东西却是你们随手可得的。

    我就像路边的一条毛色艳丽的野狗,你扔给我一根吃剩的骨头,我就视你为救命恩人。古斯塔夫叹了口气,你最后的所作所为让我认清了你,理查德?阿斯蒂克,你这一辈子都是为了自己,为了追逐那个虚幻的泡影,在你心中,其他人,甚至你的亲生儿子都不曾得到你的重视,我怎么会糊涂到以为你把我真的当做亲人呢?他自嘲地笑了笑:我再也不会受你摆弄去做这为世俗所不能容忍的事情了,你知道这样的事情我小时候对产生了什么样的影响吗?不,你当然不知道,我在你心里只是个玩偶罢了。

    我不会难为查理,古斯塔夫看着对方,他和我都是受害人。虽然我当了十二年的替身,但我因此学会了其他人永远学不会的东西,这些教育。我还是会感谢你,谢谢,理查德?阿斯蒂克先生,遇到你是一种幸运,也是一种不幸,永别了。

    他说完就推开门走了出去,阿斯蒂克先生望着壁炉里的火苗沉默了很久。

    作者有话要说:

    ☆、chapter48

    八万三千六百一十英镑,先生。财产评估人对查理说。

    查理点了点头,将账本塞到古斯塔夫手里,颇为得逞地看着他:八万三千六百一十英镑,我重复一遍,古斯塔夫。

    我没有聋,阿斯蒂克先生。古斯塔夫放下账本,需要我写欠条吗?

    查理冷哼一声:当然,请按规矩办事,看来你还是认识到了自己的错误,古斯塔夫。这一切你夺走我的,我的童年,我的父爱!

    我宁愿没有这些,古斯塔夫拿起一张白纸,接着用左手拿起桌上的笔沾了沾墨水书写起来,优美的字体在上面落下,我也希望在这之后你能就此罢手。

    等等!查理拍了一下桌子,给我加上年限,我要你半年就还清这些债务!

    古斯塔夫看着他:如你所愿,查理。

    查理看着他很快地写好并签下自己的名字:古斯塔夫?阿斯蒂克,觉得自己气不打一处来,他看着这张欠条,又看了看古斯塔夫:说吧,老头子是不是给了你其他的财产?!

    古斯塔夫看着他:我不是你,查理,我不靠别人的施舍。

    啊哈!查理笑着瞪着他,对,对,你是不靠施舍,你像个支女一样出卖自己的身体!你敢说你没有让他碰过你吗?我都看见了,在我十六岁的时候,我看到你穿着裸/露的裙子像个女人一样跟他在一个房间,我都看到了,他看你的眼神,色青暧/昧,你这个狗/娘养的野/种,我真不知道作为一个男人你是怎样下贱才能做到这一切的!

    我早就说过,这是你自己的臆想,古斯塔夫怒视着他,你气你的父亲没有像一般家庭那样关爱你,你迁怒于我,这已经够了,如果你再这样诽谤我的话,我也想告诉你,在美国的地盘上激怒美国人是一件极为不明智的行为。

    让我看看,娘娘腔先生,你到底有什么美国式的行为!查理说。

    克里斯汀太太担心地看着古斯塔夫,她对查理说:查理少爷,请不要再说了,上帝在看着你们呢,难道你们就不能和和气气地吗?

    这就是你的行为吗?查理看着他,让一个老女人来帮你求情?你这身体到底让多少人睡过?!

    古斯塔夫觉得自己已经忍耐到了极限,他无法克制地握紧了拳头,当那一拳砸到查理脸上之后,那位律师少爷就满脸是血地倒了下去。

    你最好把这一拳也记在账上!古斯塔夫看着受到惊吓的评估人,如果不想挨一下的话麻烦你让开,我得离开了。

    评估人点了点头挪开了地方让他走了出去。

    古斯塔夫走到庄园门口的时候,已经有一些人来看房子了,查理在来弗吉尼亚的时候就联系了很多房产中介人,想必是非常憎恨这里的一切。但他是否想到,他赚得的这一笔钱和这座庄园其实是一种东西呢?

    一切都无所谓了,古斯塔夫拎着小箱子往门外走去,守门人不知道发生了什么还是跟他打了招呼:少爷,您要出去吗?要我给您备车吗?

    不了,约翰尼,我走一会儿,待会儿有朋友会来接我的。古斯塔夫向他挥了挥手,似乎只是和以往一样出趟远门罢了。

    好的,少爷,路上小心!约翰尼笑着也向他挥了挥手。

    他走了很久,一路上遇到了几个附近村庄的农民,他们高兴地向他打招呼,古斯塔夫问他们有没有顺路进城的车。

    古斯塔夫少爷,一位农民说,能载您去哪儿是我们的荣幸,如果您不嫌弃的话,我的马车请您随意使唤。

    那真是谢谢了,古斯塔夫说,麻烦您载我去城里,还有,如果您方便的话,请将这封信交给弗兰克老爷的管家诺顿?弗里曼先生。

    作者有话要说:  hellrabbit:古斯塔夫,美国篇你戏份颇多,最近已经变成了男主,对此你有什么感想

    gustav:当你文里的男主只能用一个词来形容:苦逼

    h:呵呵呵呵呵呵呵

    g:什么时候给我和弟弟安排场h

    h:快了快了

    ☆、chapter49

    这可真是让人意料不到啊!弗兰克先生拿着报纸坐在餐桌前,阿斯蒂克一家来参加舞会好像还是昨天的事情。

    是啊,听说是他儿子回来了,继承了遗产后就把庄园给卖了,阿斯蒂克先生也真是命苦,在这里奋斗了这么久,去世的第二天自己的庄园就改变了主人。路易莎太太端上热好的牛奶,古斯塔夫先生也不知去了哪里,在那之后就再也没见过他了。

    因为是养子,所以不可能继承任何东西,弗兰克先生翻了一页报纸,对了,诺顿,你不是和古斯塔夫先生是朋友吗?你知道他去了哪里吗?

    诺顿为弗兰克先生端上倒好的牛奶和果汁,神情依旧如往日般平静:不,先生,我并不知道。

    古斯塔夫先生居然连你都没有告诉,这可真是一次彻底的消失啊!路易莎太太感叹道,阿斯蒂克先生的儿子想必对他也非常不好,希望他不要出什么事才好。

    他会照顾好自己的,他毕竟不是娇生惯养的小少爷,古斯塔夫从以前开始就非常坚强。诺顿笔直地站好仿佛只是在说一条报纸上随处可见的新闻。

    弗兰克先生用完晚餐,诺顿就开始在宅子里忙活了起来,他看上去和以往没什么不同。而阿斯蒂克庄园发生了这样的天翻地覆,连周围的邻居老爷夫人都开始议论纷纷,但这位年轻的管家却什么都没有去打听,就好像什么都没有发生一样。

    这是一个阳光灿烂的午后,气温变得有些偏高,诺顿在院子里修建月季过长的枝条,这时候,一位男仆送来了信。

    一位年轻的先生让我将这个送给您,弗里曼先生。

    诺顿点了点头,男仆离开后,他将信封打开了。

    亲爱的弟弟:

    我希望第二封信没有让你等得太久。

    距离上次给你寄信已经过了三个月了,一切都还好吗?我在弗吉尼亚港一切都还算顺利,船队已经初具规模,虽然只有寥寥的3艘船只,但我们的捕捞量还算可观。相信要不了多久,我就能再增添一些船员了。

    天气逐渐变得炎热,你在庄园里还好吗?我知道一定有不少人来跟你打听我的消息吧?我真的非常抱歉当初对外介绍了你是我的兄弟,因此给你添了不少麻烦,希望你不要介意。我一天比一天忙碌,有时候连什么时候吃饭都想不起来了,而在夜深人静之际,我站在甲板上,望着远方的海域与星空,却又感到决然一身的空虚。我一天比一天想你,我多想接你到我这里,我们可以一起享受白天的海风和夜晚的明月,一起乘风破浪、扬帆起航。

    但我还是劝你不要来,这里实在太苦啦!我身上满是洗不掉的鱼腥味和污渍,你看得到了一定会吓一跳,我也不想你看到我这样狼狈的样子,也不想让你受烈日和海风的折磨。你还是安安静静地待在大宅子里,等到这个夏季过去,等到我赚到足够的钱,等到太阳不会晒伤皮肤,海浪不会把人打湿的时候,我

    分卷阅读24

    -   /

    分卷阅读24

    -


同类推荐: 快穿女主是个真大佬陆地键仙无限之催眠术士嗜血毒尊迷雾猎场帝宙宅男魔法使的法师塔封魔之舞