fleeing bride落跑新娘
the golden sun exposure through the window into the dark room ,light the one who is &he sleeping boy is like to ; up,blinking his eyelids &ly,in the sun & a row of shadow,just like a butterfly.
金色的阳光透过窗户照进有些昏暗的房间,洒在正在睡着的人身上。男孩儿看样子就要醒了,轻轻地眨了眨眼睛,长长地睫毛在阳光下投下一片影,就像一只扇着翅膀的蝴蝶。
harry stumbled to ; up from &he pain of the whole body is so strong that he bsp; not help to moaning out:
哈利挣扎着从睡梦抓中醒来,全身的酸疼让他忍不住呻吟出声:
“uh.......”
“呃……”
“damn &!”harry bsp; out, ; to the last, casualties on both sides are & the odds of the dark side is obviously & at the time that almost everyone thought they would lose the war,voldemort & them a surprising message:
“该死的voldemort!”哈利诅咒道,战争到了最后,双方的伤亡都很巨大,但是黑暗一方的胜算明显要大一些。但是就在几乎每个人都认为他们将会失去这场战争的时候,voldemort派人给他们送了一封信:
“marriage!if harry is willing to marry &he &h &er would like to stop the ; promised they would not take drastibsp;absp; against mixed and muggles.”
“联姻!只要哈利愿意嫁给voldemort,食死徒将会停止战争,并且承诺不会对混血巫师和麻瓜采取过激的行动。”
“no!harry!you bsp; promise him , he just ; to & you surrender !” sirius blabsp;standed up and shouted.
“不!哈利!你不能答应他,他只是想骗你投降!”小天狼星·布莱克站起来大声吼道。
in the phoenix ,no one agree to this .but,at last,harry ; agreed,bebsp; the phoenix is unable to sustain for a long &hey were just like a group of people that trapped in the &,harry hands a ; bag filled with sand,only relying on & still bsp; not see the end of the &.
凤凰社中,没有人同意这样做。但是到了最后,哈利还是同意了,因为凤凰社已经无力再支撑太长时间。他们就像一群被困在沙漠中的人,哈利手中拿着一个鼓鼓的,装满了沙粒的水袋,他们只是在靠着希望生存,却还是看不到沙漠的尽头。
lobsp; himself in a room all night, harry had to agreed to &’s s, &ed to the oute of the ; he had no choice.
将自己关在房间里整晚,哈利还是同意了voldemort的条件,无关乎战争的结果,他没有选择。
the & day harry & to & manor alone, drabsp;malfoy rebsp; him, with obvious sarbsp; on his face.
第二天,哈利独自来到voldemort庄园,德拉科·马尔福接待了他,脸上带着明显的嘲讽。
“our & savior, huh?” drabsp;malfoy lifted his bsp; high.”my mistress, my lord & me lead you to your room .”
“我们伟大的救世主,恩?”德拉科·马尔福高高的抬起了自己的下巴,道。“我的主母大人,主人让我带您去房间。”
harry did not make too mubsp;reabsp; to malfoy's provo,just followed him . malfoy & b, hadn’t said anything.
哈利没有对马尔福的挑衅做出太大的反应,只是跟随着他。马尔福觉得无聊,没有再说什么。
harry ; led into a mag room, there is not mubsp;furniture,in the middle of the room is a king-size bed, appears to be very garish.
哈利被带到一个富丽堂皇的房间,房间里面没有太多的家具,只是在房间的中央有一个king-size的大床,看起来很是扎眼。
harry bsp; a; the use of the bed , but malfoy also notibsp; this, he proudly smiled and said, “wish you a & stay here .”
哈利明显的意识到了床的用途,但是马尔福也意识到了,他高傲的笑了笑,道“祝您在这里过得愉快。”
“thanks.”harry & a bit dry in his mouth.
“谢谢。”哈利觉得自己的嘴巴有些干。
fleeing bride在线阅读
Fleeing Bride
同类推荐:
霜雪、
亿万老婆难招架、
寻找幸福的滋味、
难民小厮、
穿越无穷尽之福晋囧祥、
人事助理与销售精英的办公室恋情、
古代丹药师(修仙)、
最绝世、